Обеспечительные меры в английском праве: freezing injunction (запрет на распоряжение активами) и disclosure order (приказ раскрыть информацию об активах). Почему это важно знать при ведении международного бизнеса?
Читать

Обеспечительные меры в английском праве: freezing injunction (запрет на распоряжение активами) и disclosure order (приказ раскрыть информацию об активах). Почему это важно знать при ведении международного бизнеса?

Презентация на тему Обеспечительные меры в английском праве: freezing injunction (запрет на распоряжение активами) и disclosure order (приказ раскрыть информацию об активах). Почему это важно знать при ведении международного бизнеса? к уроку по обществозн

Презентация по слайдам:


Слайд #1

Обеспечительные меры в английском праве: freezing injunction (запрет на распоряжение активами) и disclosure order (приказ раскрыть информацию об активах). Почему это важно знать при ведении международного бизнеса? 21 мая 2014 Екатеринбург Евгения Федотова Юрист [email protected]

Слайд #2

Что такое и как работает «запрет на распоряжение активами» (freezing injunction) и «приказ раскрыть информацию об активах» (disclosure order) в английском праве? Личный характер обеспечительных мер Третьи лица (банки, реестродержатели) Почему необходимо знать об этих обеспечительных мерах при ведении международного бизнеса и когда ходатайствовать об их применении? Требования, которые необходимо удовлетворить Примеры из практики Введение * / L_LIVE_EMEA1:21394924v1 © Simmons & Simmons 2009

Слайд #3

До 1975 г. в английском праве не существовало надлежащей обеспечительной меры, которая предотвращала бы сокрытие или вывод активов ответчиком до вынесения судом решения по существу С 1988 г. английские суды расширили стандартную формулировку запрета, распространив его действие на активы за рубежом (worldwide freezing injunction) Ст. 37 Закона о верховных судах 1981 г. (Senior Courts Act 1981) - данная обеспечительная мера может быть применена тогда, когда суд сочтет это справедливым и целесообразным Запрет может быть применен до подачи иска, во время судебного разбирательства, а также после принятия решения; с уведомлением или без уведомления ответчика; как в поддержку местного так и иностранного судопроизводства либо третейского разбирательства «Запрет на распоряжение активами» (Freezing Injunction) – Общие положения * / L_LIVE_EMEA1:21394924v1 © Simmons & Simmons 2009

Слайд #4

Личный характер меры обеспечивает гибкость в применении данной меры Предметом запрета может быть любой вид имущества Субъектом запрета может быть как физическое, так и юридическое лицо Запрет не влечет за собой возникновения или прекращения вещных прав или обременений в отношении имущества Ответственность – штраф или лишение свободы сроком до двух лет Третьи лица (банки, реестродержатели) обязаны соблюдать положения запрета и могут быть привлечены к ответственности за содействие в осуществлении правонарушения, кроме случаев, когда закон или судебный акт противоречит запрету. Однако третьи лица должны уведомить об этом заявителя. «Запрет на распоряжение активами» (Freezing Injunction) – Личный характер * / L_LIVE_EMEA1:21394924v1 © Simmons & Simmons 2009

Слайд #5

Приказ обязывает ответчика в короткий срок представить подробную информацию о характере, стоимости и месте расположения его активов, которые превышают определенную стоимость Приказ как правило дополняет запрет на распоряжение активами и выдается в случае наличия риска, что активы могут быть скрыты Если обеспечительная мера вынесена в отношении юридического лица, то за нарушение меры может быть привлечен директор компании (директор de jure / de facto) Приказ может иметь территориальный и экстерриториальный характер Ответчик должен принять все разумные действия, чтобы удостовериться в действительности представленной информации «Приказ раскрыть информацию об активах» (Disclosure Order) – Общие положения * / L_LIVE_EMEA1:21394924v1 © Simmons & Simmons 2009

Слайд #6

Worldwide Freezing Injunction распространяется на активы, находящиеся за пределами Англии Упрощенный порядок признания запрета в странах Европейского союза – Brussels Regulation Юрисдикции общего права склонны признавать запрет Российские суды не признают и не приводят в исполнение freezing injunction, но это не отменяет личную ответственность физического или юридического лица на территории Англии либо в других странах, где эти обеспечительные меры были признаны в надлежащем порядке В большинстве случаев запрет не ограничивает распоряжение активами в рамках повседневных бизнес-расходов, за исключением случаев наложения запрета после вынесения решения по существу «Worldwide Freezing Injunction / Disclosure Order – почему важно об этом знать? * / L_LIVE_EMEA1:21394924v1 © Simmons & Simmons 2009

Слайд #7

Информация, полученная о зарубежных активах в рамках раскрытия информации в соответствии с приказом, может быть, при определенных обстоятельствах использован в судах других юрисдикций, включая российские суды Информация может быть использована правоохранительными органами других юрисдикций Сложность удовлетворить требования о раскрытии информации в краткие сроки, если бизнес представляет собой сложную международную структуру Сложность в оценке активов «Worldwide Freezing Injunction / Disclosure Order – почему важно об этом знать? * / L_LIVE_EMEA1:21394924v1 © Simmons & Simmons 2009

Слайд #8

Должна быть связь между ответчиком и Английской юрисдикцией Истец должен продемонстрировать наличие сильной позиции по основному иску Истец должен показать, что действительно существует риск вывода активов, в результате чего невозможно будет исполнить решение суда Суд должен убедиться в том, что принятие запрета является целесообразным с учетом потенциального ущерба, который может возникнуть у каждой из сторон в результате принятия данной меры либо отказа в ее принятии Если заявление о наложении запрета рассматривалось без уведомления ответчика, заявитель и его представители обязаны полностью раскрыть суду информацию по всем вопросам, которые являются существенными для принятия судом решения о запрете. В каких случаях ваше ходатайство о запрете будет удовлетворено? * / L_LIVE_EMEA1:21394924v1 © Simmons & Simmons 2009

Слайд #9

JSC BTA Bank vs. Ablyazov and others [2009] EWHC 3267 (Comm) JSC BTA Bank vs. Ablyazov [2010] EWHC 2219 (QB) VTB Capital plc v Nutritek International Limited [2011] EWCA 1252 JSC BTA Bank v Shalabayev [2011] EWHC 2903 JSC BTA Bank v Solodchenko [2013] Ch 1 JSC Bank of Moscow vs. Kekhman and others [2014] EWHC 183 (Comm) Практические примеры * / L_LIVE_EMEA1:21394924v1 © Simmons & Simmons 2009

Слайд #10

Евгения Федотова, MCIArb, LL.M. [email protected] Евгения является российским и английским квалифицированным юристом и специализируется в разрешении сложных международных споров в судах Англии и третейских судах. Евгения прошла стажировку в Лондонском Международном Арбитражном Суде, где занималась администрацией дел, связанных с СНГ. До прихода в Simmons & Simmons Евгения работала в международной юридической фирме в Москве. Закончила юридический факультет МГУ им. Ломоносова в 2007 году, обладает степенью LL.M., University College London, а также MCIArb (Member of Chartered Institute of Arbitrators). Родной язык Евгении – русский. Она также свободно владеет английским, немецким, литовским и польским языками. Вопросы ? * / L_LIVE_EMEA1:21394924v1 © Simmons & Simmons 2009

Слайд #11

* / L_LIVE_EMEA1:21394924v1 © Simmons & Simmons 2009

Слайд #12

simmons-simmons.com elexica.com * / L_LIVE_EMEA1:21394924v1 © Simmons & Simmons 2009