Социология языка
Читать

Социология языка

Презентация на тему Социология языка к уроку по русскому языку

Презентация по слайдам:


Слайд #1

описывает национальную специфику в соответствии с научными традициями той или иной страны. социолингвистика этнолигвистика лингвопсихология культурная антропология диалектология

Слайд #2

разрабатывает проблемой взаимодействия языка и общества Синхроническая социолингвистика изучает отношения, существующие между языком и обществом на определенном этапе (т.е. статику связей). Диахроническая социолингвистика - процессы, характеризующие социально обусловленное функционирование языка, поскольку всякий процесс протекает во времени (т.е. динамику этих отношений).

Слайд #3

Теоретический фундамент социолингвистических исследований сформировал Е.Д. Поливанов В 1929 году им была составлена программа социологического подхода к языку: 1) определение языка как социально-исторического факта; 2) описание языков и диалектов с социологической точки зрения; 3) оценочный анализ данного языка как орудия общения; 4) изучение причинных связей между социально-экономическими и языковыми явлениями; 5) оценочный анализ языка (и отдельных его сторон) как средства борьбы за существование; 6) создание 12 общей типологической схемы эволюции языка в связи с историей культуры; 7) прикладные вопросы социальной лингвистики: языковую политику.

Слайд #4

Большинство языковедов активно включилось в работу по созданию алфавитов и орфографий для ранее бесписьменных языков 20-30г.ХХв. Создаются специальные научно-исследовательские подразделения, непосредственной задачей которых становится изучение различных аспектов взаимоотношения языка и общества К середине 1930-х годов около 70 языков получили письменность. 60-70г. XXв. сектор социолингвистики Института языкознания Академии наук, филологическая секция Института востоковедения Академии наук

Слайд #5

События в Бирме, Индонезии, Китае, Эфиопии, Судане, Канаде, распад СССР и Югославии вскрыли проблему меньшинств, неразрывной частью которой была проблема миноритарных языков. 80-90г. XXв. Новые языковые состояния, обострение национально-языковых конфликтов выдвинули языковые проблемы, требующие научного осмысления и практического решения. Проблемы сохранения языкового мира в России и проведения конструктивной языковой политики отражены в работах этнолингвиста М.Н. Губогло, языковедов В.М. Алпатова, А.Н.Баскакова, В.Ю. Михальченко, В.П. Нерознака, В.М.Солнцева, Л.Л. Актовой «Письменные языки мира: социолингвистический портрет», Координатор - Центр по языковой политике (Квебек, Канада).

Слайд #6

совокупность мер, предпринимаемых государством или общественной группировкой для изменения или сохранения существующего функционального распределения языков или языковых подсистем, для введения новых или сохранения старых норм

Слайд #7

Государственный язык – это язык, выполняющий интеграционную функцию в политической, социальной и культурной сферах, язык – символ государства Официальный язык характеризуется как язык государственного управления, законодательства, судопроизводства. В практике употребления они выступают часто как дублетные.

Слайд #8

Исландия, государство на острове Исландия в северной части Атлантического океана, в котором основное население – исландцы (270 тыс.чел.).

Слайд #9

В Япония, в которой на 125 млн. чел. японцев приходится менее миллиона человек неяпонцев.

Слайд #10

Языковая динамика В ХХ столетии исчезают языки мэнский в Великобритании, айнский – в Японии, убыхский – в Турции, керекский (на Камчатке), югский (сымский) на Енисее, ительменский, юкагирский и др. – в России, многие индейские языки в США, Канаде, Австралии. Факт бережного отношения к сохранению языков наряду с государственным: малые народы Уэльса, например, валлийцы, в Великобритании.

Слайд #11

Билингвизм - двуязычие, владение и попеременное пользование одним и тем же лицом или коллективом двумя различными языками или различными диалектами одного и того же языка (например, местным диалектом и литературным языком). Массовый Билингвизм возникает исторически в результате завоеваний, мирных переселений народов и контактов между соседними разноязычными группами   Двуязычный указатель в Карелии

Слайд #12

При столкновении двух языков в условиях Билингвизм один язык может полностью вытеснить другой (например, испанский и португальский — индейские языки в Латинской Америке), или на их базе может образоваться новый, смешанный язык (например, французский язык из латинского и местных кельтских диалектов), или оба языка могут претерпеть определенные изменения на различных уровнях языковой структуры. Двуязычный указатель в Казанском метро

Слайд #13

Швейцария Население составляет 7,1 млн. человек; федерация имеет 23 кантона (административные области), из которых 17 немецких, 4 – французских, 1 – итальянский и еще один разделен на две части: с одной стороны говорят по-немецки, с другой – по-французски. Таким образом, население Швейцарии говорит на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках.

Слайд #14

Финляндия Проживает свыше 90% финнов и лишь 6% шведов, оба языка – и финский, и шведский – являются официальными

Слайд #15

Словения В Словении официальный язык словенский, но в пограничных областях официальным признаны также венгерский и итальянский.

Слайд #16

Беларусь В республике Беларусь государственным является белорусский язык, однако официальным признан и русский язык.

Слайд #17

Языки межнационального общения На территории бывшего Советского Союза, нынешней России самым распространенным средством межнационального общения является русский язык, на территории Индии – английский язык.

Слайд #18

Абхазы, проживающие на территории Грузии, должны знать не только русский язык как средство межнационального общения, но и грузинский язык как региональный.

Слайд #19

Гагаузы (Приднестровье) владеют, кроме родного, гагаузского, еще и молдавским и русским языками.

Слайд #20

Армяне, проживающие на территории Азербайджана, владеют армянским, азербайджанским и русским языками.

Слайд #21

В Индии их 16 (кроме английского языка и санскрита, узаконены как официальные языки разных штатов – хинди, ассамский, бенгали, кашмири, марахти, панджаби и др.

Слайд #22

Да здравствует великий и могучий русский язык! Речь – самый тонкий показатель культуры человека.

Слайд #23

Речь – самый тонкий показатель культуры человека.

Слайд #24

Русский язык изучают 164 млн.чел 114млн.чел

Слайд #25

Статус языка – показатель влияния, которое та или иная культура имеет в мире. Историк и философ Сергей Кара-Мурза.

Слайд #26

Языковая ситуация – функциональная общность языков и вариантов языков, обслуживающих некоторый социум Сбалансированная языковая ситуация Несбалансированная языковая ситуация Диглоссия – выбор языка диктуется типом коммуникативной ситуации и не зависит от этно-языковой принадлежности коммуникантов

Слайд #27

Общая деградация нас как нации сказалась на языке прежде всего… Если бесстыдство быта (брань) переходит в язык, то бесстыдство языка создает ту среду, в которой бесстыдство уже привычное дело. Академик Д.С.Лихачев.