Русский сленг Заимствования из английского
Cкачать презентацию: Русский сленг Заимствования из английского
Презентация по слайдам:
Слайд #1
«Русский сленг:
Заимствования из английского»
Выполняла работу: Высоцкая Елена, ученица 8Б
Под руководством учителя английского языка: Галактионовой О. И.
МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №1»
г. Шарыповов, 2025

Слайд #2
Актуальность
Молодёжный сленг чаще проникает в разговорный язык, печатные издания, телевидение и интернет.
Проблема культуры речи: на уроках ученики учатся грамотной речи, но вне школы используют слова, далекие от литературной нормы.
Непонимание между родителями и детьми, родители часто просят объяснить незнакомые выражения.
Изучение сленга помогает связать лингвистические знания с реальной жизнью и развивает внимательность к речи.
Сленг многогранен и постоянно меняется, что делает его актуальным.
Выбор темы обусловлен желанием объяснить яркость и остроумие молодежного сленга.

Слайд #3
Проблема
Непонимание английских слов и выражений, применяемых в речи, приводит к неправильному использованию их в контексте.
Использование иностранных слов может привести к недопониманию и конфликтам в коммуникации между людьми.
Учащиеся, использующие сленговые слова и выражения в речи, не всегда владеют ими правильно.

Слайд #4
Цель и задачи
Цель:
выявить причины ,особенности и социальное значение употребления английского сленга в речи молодежи.
Гипотеза:
применение англоязычного сленга прочно входит в речь русской молодежи, за счет этого повышается уровень лексики в речи школьников, заимствованной из английского языка, в основном заимствования происходит благодаря общению в социальных сетях, в играх в сети Интернет.
Задачи:
Изучить литературу по теме.
Определить понятие сленг, его происхождение.
Изучить способы образования молодежного сленга из английского языка.
Составить список иностранных слов, вошедших в русский сленг.
Выбрать несколько слов для более глубокого анализа.
Провести опрос среди одноклассников о знании и использовании сленговых слов.

Слайд #5
История сленга
В переводе с английского языка slang обозначает жаргон. Слово появилось в середине XVIII века и обозначало лексику преступников. В XIX веке ситуация поменялась и данное слово стало относиться к жаргону людей различных профессиональных и социальных групп.
История исследования сленга в Англии и Америке имеет свои особенности.
В русском языке сленг - это набор слов или новых значений существующих слов, а также выражений, составляющих слой разговорной лексики (употребляемых в различных группах), не совпадающий с нормой литературного языка.
С начала века отмечены три бурные волны в развитии молодежного сленга.

Слайд #6
Список сленговых слов
Чиллить (tochill) - расслабляться
Юзать (touse) - использовать
Вайб (vibe) - атмосфера, настроение
Изи (easy) - легко
Скилловый (skill) - имеет достаточно навыков для чего-либо
Кринж (cringe) - неловкость, дискомфорт
Чекнуть (tocheck) - проверить, посмотреть
Тренд (trend) - популярное направление или явление
Сигма (sigma) - независимый от общества человек, чаще употребляется в контексте просто крутого человека
Рофл (rofl аббревиатураот rolling on the floor laughing) - шутка

Слайд #7
Кринж (cringe)
Кринж — это слово, которое используется для описания чувства неловкости, стыда или дискомфорта, возникающего при наблюдении за чем-то неуместным, нелепым или чрезмерным.
Слово образовалось от глагола to cringe, что в XVI веке означало "сворачиваться калачиком от страха", а в XIX веке приобрело значение "отшатнуться от смущения, стыда или страха". Но популярным в значении неловкости от кого или чего-либо оно стало в начале 2000-х, когда настал расцвет кринж-комедии - особого комедийного жанра, в котором юмор проистекает из чувства социальной неловкости.
В русском языке изначально слово широко использовалось только геймерами, после чего оно появилось в речи блогеров, а затем в речи современной молодежи.

Слайд #8
Рофл (ROFL)
ROFL is an internet accronmym for Rolling On Floor Laughing, and like all things internet it has adapted to nerd culture and has taken on new real-life use, though usually in a satirical way.
Слово «рофл» произошло от английского сокращения rofl - rolling on floor laughing, что переводится как "катаюсь по полу от смеха". В русском языке используется как синоним к слову "шутка".
В английском языке это сокращение появилось тогда, когда появились первые сотовые телефоны еще в 80-х и люди переписывались через мессенджеры, в русский сленг слово пришло чуть позже в конце 90-х, также через мессенджеры.

Слайд #9
Вайб (vibe)
Vibe - means to have this feeling that what your listening , feeling , or seeing is reaching your soul. To relax, chill, hangout, vibe. Can also be said as vibin/vibing
«Вайб» в русском языке - это синоним к слову «атмосфера».
Произошло от английского слово «vibe», сокращение от «vibration», что дословно переводится как «вибрация», но также означает атмосферу, может употребляться в значении расслабляться и отдыхать.
В английском языке слово стало популярным в 1966 году с выходом песни «Good Vibrations» американской группы The Beach Boys.
В русский язык слово пришло через массовую культуру.

Слайд #10
Юзать (to use)
«Юзать» в русском языке - это синоним к слову «использовать». Произошло от английского глагола to use, который также означает «использовать».
Английский глагол произошел старофранцузского user («использовать, практиковать»). Не является сленговым словом в английском языке, самое обычное слово, которое используют все англоговорящие вне зависимости от возраста, вида деятельности и т.д.
Пришло в русский язык в начале 2000-х. Первоначально слово был ярким представителем жаргона программистов, но со временем, как это часто бывает, вышел за его границы и стал общеупотребительным.

Слайд #11
Сигма (sigma)
Сигма — интернет-мем и термин из интернет-сленга, которым называют популярных, успешных, независимых и самостоятельных людей.
Такое же значение и в английском языке. В обоих языках зачастую используется в сатирическом значении.
Произошло от названия буквы греческого алфавита, а сам термин относится к теории переноса иерархии в общностях некоторых животных на человеческое общество. Американцы высмеяли эту идею с данной иерархией, а от них подхватили и все остальные, в том числе и наша молодёжь.

Слайд #12
Результаты опроса

Слайд #13
Результаты опроса

Слайд #14
Результаты опроса

Слайд #15
Результаты опроса

Слайд #16
Вывод
Сленг — это жаргон, неотъемлемая часть речи современных подростков, проникающий в язык через социальные сети и массовую культуру, сохраняя свое оригинальное значение из английского языка.
Опрос среди учащихся позволил выявить:
- учащиеся в своей речи больше всего употребляют слова, связанные с компьютером, Интернетом.
- использование сленговых слов в речи обучающихся вызвано тем, что окружающие их сверстники говорят на языке сленга. Это говорит о том, что сленг употребляется в определенной возрастной группе.
- не все ученики понимают значение сленга, используя его для яркости речи.
Результаты исследования могут быть полезны на уроках английского и русского языков и в повседневной жизни. Работа затрагивает лишь один аспект проблемы, и дальнейшее исследование может привести к созданию собственного словаря.
