Тема толерантности в русской литературе
Читать

Тема толерантности в русской литературе

Презентация на тему Тема толерантности в русской литературе к уроку по литературе

Презентация по слайдам:


Слайд #1

Художественная литература – вид искусства, которому доступно осмысление действительности, восприятие и изображение её во всех проявлениях. Л.Тимофеев Автор работы – учитель литературы ГОУ СОШ №648 Колпинского района Санкт-Петербурга Сысоева Ольга Павловна

Слайд #2

ЗАДАНИЕ № 1 В каком из произведений древнерусской литературы рассказывается о путешествии русского купца в Индию? Как отразились в нём вопросы толерантности? А) «Поучение моим детям» Владимира Мономаха Б) «Житие протопопа Аввакума, написанное им самим» В) «Хождение за три моря» Афанасия Никитина Г) «Слово о полку Игореве»

Слайд #3

Памятник Афанасию Никитину в Твери Афанасий Никитин – тверской купец XV века, оставил потомкам дневник о путешествии в Индию в 1469-72 гг. Деловитый и энергичный купец-путешественник ищет в чужих странах «товаров на всю Русскую землю» и в то же время внимательно изучает жизнь чужих стран, встретившихся ему на пути «за три моря». Никитин даёт точные сведения о товарах, ценах, пошлинах, о климате, своём маршруте, расстояниях, названиях стран и городов, о способах передвижения. Карта путешествия А.Никитина

Слайд #4

«Хожение», или «хождение» – термин, которым в древнерусском литературном языке называлось и само путешествие, и рассказ об этом путешествии, так что форма изложения Афанасия Никитина опиралась на литературную традицию, с которой начитанный тверской купец был хорошо знаком. Книга Никитина отличается от всей современной ему западноевропейской литературы об Индии правдивостью и деловитостью, почти полным отсутствием сказочных и фантастических небылиц, которыми изобиловали другие литературные источники.

Слайд #5

В Индии, которую историки называют музеем культов и обычаев, вер и культур, религий и языков, расовых типов и различных укладов, А.Никитин проявил широкую терпимость, с одинаковым интересом и вниманием вглядывался в различные религиозные культуры, изучал нравы и обычаи разных национальных и кастовых групп, расспрашивал о важных событиях, происходивших в то время в «Индийской стране» – государстве Бахманидов. Поклонение корове Индийский боевой слон Кадр из фильма об Афанасии Никитине "Хождение за три моря"

Слайд #6

«А едят они правою рукою, левою же ни за что не возьмутся. Ножа не держат, а ложки не знают». «А сельские люди всё бедные, голые…» «А когда у жены родится дитя, то принимает муж, он даёт имя сыну, а дочери – мать». «Корова – священное животное. Убийство коровы – величайший грех, больший, чем убийство человека». «А кто у них умрёт, и тех жгут, а пепел сыплют в воду». «А хан на людях ездит, а у него много слонов и коней добрых…» Не всё в быту индийцев пришлось Никитину по нраву, однако он редко проявляет осуждение того, что чуждо ему.

Слайд #7

Бог Шива и его сын Ганеш в образе слона Индуистские храмы поразили Никитина «необычностью и размерами» Главный храм шиваитов в Парвате Молящиеся буддисты Со слов своих собеседников Никитин сообщает: «Всех вер в Индии – 84. Вера с верою не ест, не пьёт, не женится». (Видимо, русский путешественник не различал понятия «вера» и «каста».)

Слайд #8

Афанасий Никитин вместе с индийскими паломниками побывал в главной шиваитской святыне в Парвате, значение которой он объясняет русскому читателю сравнением с Иерусалимом для христиан и Меккой для мусульман. Он видел много образов, изображающих «Бутовы деяния, как Бут чудеса творил» (Бут - по-арабски имя Шивы). «А бутхана весьма велика, с пол-Твери, каменная». Его поразили скульптурные изображения в храме, которые запрещены в христианских храмах. Он общался с «бесерменами» (мусульманами) и с «индеяны», которым объявил о своей принадлежности к христианству, после чего «они не стали от меня таиться ни в чём: ни в еде, ни в молитве, ни в иных вещах…»

Слайд #9

Может быть, «Хождение за три моря» и было главным делом в жизни тверского купца, писателя-путешественника «Офонасея Микитина сына», ведь вскоре после возвращения из Индии он скончался, даже не успев доехать до дома. Но дружба народов России и Индии, у истоков которой он стоял, крепка и сегодня.

Слайд #10

Кто из известных русских поэтов XIX века, проявляя интерес к жизни не только своих соотечественников, но и других народов, написал произведения, в которых проявилась идея толерантности? Она отражена уже в названиях произведений: «Песни Западных славян», «Подражания Корану», поэмы «Цыганы» и других произведениях. Как в заглавии одного из произведений поэту удалось проявить особую чуткость к религиозной святыне других народов?   А) А.С.Пушкин Б) М.Ю.Лермонтов В) Н.А.Некрасов Г) Ф.И.Тютчев

Слайд #11

Священная книга мусульман «Коран» Всемирную отзывчивость А.С.Пушкина отметил Ф.М.Достоевский в речи 8 июня 1880 года в торжественном заседании Общества любителей российской словесности. Великому русскому поэту были доступны духовные ценности народов и Запада, и Востока. Особую чуткость проявил он в названии цикла «Подражания Корану». Пушкин читал священную книгу мусульман в переводе Верёвкина на русский язык и Савари – на французский. По сути дела он сделал поэтический перевод нескольких сур (глав), но посчитал кощунством слова Аллаха называть переводом, тем самым, проявив большое уважение к религиозным чувствам мусульман. Клянусь четой и нечетой, Клянусь мечом и правой битвой, Клянуся утренней звездой, Клянусь вечернею молитвой. *** Мужайся ж, презирай обман, Стезёю правды бодро следуй, Люби сирот и мой Коран Дрожащей твари проповедуй. Из «Подражаний Корану» «…многие нравственные истины изложены в Коране сильным и поэтическим образом. Здесь предлагается только несколько вольных подражаний – ведь в подлиннике Алла везде говорит от своего имени». А.С.Пушкин

Слайд #12

Три великих русских писателя (поэта) XIX века назвали свои произведения одинаково – «____________________». У двоих это романтические поэмы, и только третье – реалистический рассказ в прозе. Кто автор этого рассказа и как писатель утверждает идею возможности мирного сосуществования двух воюющих народов на Кавказе, идею, заставляющую читателей задуматься о бессмысленности войны и гармонии взаимопонимания и дружбы?   А) А.С.Пушкин Б) М.Ю.Лермонтов В) Л.Н.Толстой Г) И.С.Тургенев  

Слайд #13

В русской литературе XIX века известны три «Кавказских пленника». У А.С.Пушкина и М.Ю.Лермонтова это романтические поэмы с любовным сюжетом. А Л.Н.Толстой создал реалистический рассказ о войне на Кавказе. Идею толерантности писатель утверждает через сюжетную линию дружбы русского пленного офицера Жилина и татарской девочки Дины, пример, заставляющий читателей задуматься о бессмысленности, жестокости войны и гармонии, основанной на взаимопонимании и дружбе.

Слайд #14

Как называется рассказ И.С.Тургенева из сборника «Записки охотника», в котором автор повествует о дружбе двух совершенно разных и по характеру, и по уровню жизни крепостных мужиков помещика г.Полутыкина? О толерантности русского человека говорит сам автор в размышлениях, завершающих рассказ. А) «Касьян с Красивой Мечи» Б) «Хорь и Калиныч» В) «Ермолай и мельничиха» Г) «Бежин луг»

Слайд #15

Иллюстрация к рассказу «Хорь и Калиныч» В рассказе «Хорь и Калиныч» Тургенев пишет: «Оба приятеля нисколько не походили друг на друга. Хорь был человек положительный, практический, административная голова, рационалист; Калиныч, напротив, принадлежал к числу идеалистов, романтиков, людей восторженных и мечтательных». Очень важно для писателя, что они находятся в дружеских отношениях. Зажиточный Хорь уважает бедняка Калиныча и по многим вопросам советуется с ним. Наблюдая за своими героями, автор вынес убеждение о толерантности русского человека, о том «… что Пётр Великий был по преимуществу русский человек именно в своих преобразованиях. Русский человек так уверен в своей силе и крепости, что не прочь и поломать себя… Что хорошо – то ему и нравится, что разумно – того ему и подавай, а откуда оно идёт, - ему всё равно. Его здравый смысл охотно подтрунит над сухопарым немецким рассудком; но немцы, по словам Хоря, любопытный народец, и поучиться у них он готов».

Слайд #16

В повести В.Г.Короленко «Дети подземелья» (полное название «В дурном обществе») тема толерантности решается в ином ключе, нежели отношения между людьми разных национальностей и верований. Как? Выберите из вариантов ответов тот, в котором названы герои именно этого произведения, затем дайте ответ на поставленный вопрос. А) Гринёв, Маша Миронова, Швабрин, Иван Кузьмич Б) Вася, Валек, Маруся, Тыбурций, пан судья В) Печорин, Казбич, Грушницкий, доктор Вернер Г)Базаров, Аркадий Кирсанов, Анна Одинцова, Фенечка

Слайд #17

В.Г.Короленко В повести «Дети подземелья» (полное название «В дурном обществе») В.Г.Короленко решает вопрос о толерантности в социальном ключе. Мальчик Вася, сын судьи, не найдя понимания в родной семье, подружился с Валеком и Марусей, детьми из «дурного общества» - отверженными, бездомными, живущими воровством. Он сумел своим чистым детским сердцем принять чужую боль и страдание. Благодаря этой «странной» дружбе Вася и его сестра Соня выросли порядочными людьми, с уважением относящимися к любому Человеку.

Слайд #18

В романе-эпопее М.А.Шолохова «Тихий Дон» наряду с трагическими событиями гражданской войны автор не раз обращается к теме любви. Писатель убеждён, что в трагические времена, переломные моменты истории только любовь и семья остаются для человека самой надёжной нравственной опорой, помогающей выстоять и остаться Человеком в любых ситуациях. Какая из любовных историй являет собой пример политической толерантности? Поясните своё мнение. А) Семейная пара Петра и Дарьи Мелеховых Б) История грешной любви Григория Мелехова и Аксиньи В) Семья Григория Мелехова и Натальи Г) Любовь Дуняшки Мелеховой и Мишки Кошевого

Слайд #19

Автор романа-эпопеи «Тихий Дон» М.А.Шолохов – лауреат Нобелевской премии в области литературы (1965 г. — «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время»). Дуняшка Мелехова и Мишка Кошевой (сцена из спектакля «Тихий Дон») В романе-эпопее М.А.Шолохова «Тихий Дон» наряду с трагическими событиями гражданской войны автор не раз обращается к теме любви. Писатель понимает, что в трагические времена, переломные моменты истории только любовь и семья остаются для человека самой надёжной нравственной опорой, помогающей выстоять и остаться человеком в любых ситуациях. Почти вся семья Мелеховых погибла в годы революции и гражданской войны, Григорию грозит красный трибунал за участие в белогвардейском сопротивлении – их семье Мишка Кошевой (представитель власти победивших красных) враг, но Дуняшка его любит, и эта любовь спасает семью и хутор от новых распрей и новой крови. Так писатель утверждает нравственное начало в жизни человека и народа и его приоритет перед идеологическим и политическим.

Слайд #20

В каком из произведений о Великой Отечественной войне красной нитью проходит тема толерантности? Поясните своё мнение. А) Ю.Бондарев «Горячий снег» Б) Б.Васильев «А зори здесь тихие» В) В.Быков «Альпийская баллада» Г) В.Некрасов «В окопах Сталинграда»

Слайд #21

В фашистском плену Белорусский писатель XX века Василь Быков - автор известных повестей о Великой Отечественной войне: «Сотников», «Обелиск», «Дожить до рассвета», «Пойти и не вернуться», «Волчья стая», «Его батальон», «Карьер» и других. В «Альпийской балладе» автор рассказал о трёх днях свободы бежавших из фашистского концлагеря русского военнопленного Ивана и итальянской девушки Джулии, оказавшейся случайно рядом с ним. В нечеловеческих условиях настигающей погони озверевших фашистов Иван принял на себя ответственность за чужую девушку. Эти трое суток свободы озарила короткая, но ослепительная, как молния, любовь. Русский солдат погиб, а «итальянская сеньора» через всю жизнь пронесла светлую память о нём, после войны разыскала его следы в России, нашла его родных и написала письмо односельчанам, чтобы рассказать правду о подвиге их земляка, ведь «никто не забыт и ничто не забыто». А они даже не знали языка друг друга! В Альпах

Слайд #22

Толерантность не следует путать ни с пассивностью, ни с соглашательством или равнодушием. Это активное, положительное и ответственное отношение к человеческому разнообразию. Генеральный секретарь ООН (1997—2006) Кофи Аннан Мы остановили внимание на семи произведениях, вернее, семи эпизодах из произведений русской литературы, в которых нашли отражение вопросы толерантности. Это малая часть из её великого наследия, но и эти примеры, надеюсь, сумели убедить нас в том, что: тема толерантности не новое явление в жизни, она актуальна во все времена; пример тому - отражение вопросов толерантности во многих произведениях русской литературы; вопросы толерантности не надуманы писателями – они неотъемлемая часть нашей жизни и нашей литературы.