Особенности лимериков Эдварда Лира и стихов для детей Даниила Хармса.
Читать

Особенности лимериков Эдварда Лира и стихов для детей Даниила Хармса.

Cкачать презентацию: Особенности лимериков Эдварда Лира и стихов для детей Даниила Хармса.

    Ничего не найдено.
Click here to cancel reply.

Презентация по слайдам:


Слайд #1

XIV городская научно-практическая конференция
«Шаг в будущее»

Особенности лимериков Эдварда Лира
и стихов для детей Даниила Хармса




Автор: Кузнецова Александра Сергеевна, 5а класс
Руководитель: Кузнецова Наталья Анатольевна,
учитель английского языка


г. Радужный
2014

Слайд #2

Актуальность исследования
Изучать иностранный язык гораздо интереснее и намного эффективнее в увлекательной форме
С момента возникновения (XVIII век) и по сей день лимерик как форма поэзии не утратила своей популярности, а в определенной степени даже возросла (благодаря сети Интернет)
Изучение стихов для детей всегда было и является актуальным, так как «все мы родом из детства»

Слайд #3

В лимериках Эдварда Лира и стихах для детей Даниила Хармса есть много общих характеристик
Сходства и различия в лимериках Эдварда Лира и стихах для детей Даниила Хармса
Лимерики английского поэта
Эдварда Лира
и стихи для детей русского поэта
Даниила Хармса
Провести сопоставительный анализ лимериков Эдварда Лира и стихов для детей Даниила Хармса
Цель
Объект
Предмет
Гипотеза

Слайд #4


Задачи исследования
познакомиться с творчеством английского поэта XIX века Эдварда Лира
познакомиться с творчеством русского поэта XX века Даниила Хармса
определить характерные черты лимерика как жанра
выполнить сопоставительный анализ лимериков Эдварда Лира и стихов Даниила Хармса
представить собственный перевод лимериков Эдварда Лира и сочинить лимерики на английском языке

Слайд #5

˙
Методы исследования:
 Метод лингвистического наблюдения
 Методы теоретического познания (гипотетико-дедуктивный метод)
 Сравнительно – сопоставительный метод
 Общелогические методы и приемы исследования (анализ, синтез, обобщение данных, системный подход)
Новизна исследования:
 В попытке определить сходства и различия в лимериках английского поэта XIX века Эдварда Лира и стихах для детей Даниила Хармса.

Практическая значимость исследования:
 В использовании результатов для проведения интегрированных уроков по английскому языку и русской литературе
 Для разработки курсов по выбору, факультативов
 Для проведения тематических недель
 Для проведения литературных конкурсов

Слайд #6

Эдвард Лир
«Никто из великих не писал по-настоящему бессмысленных стихов. Не абсурдных, не глупых, не бредовых и не экзистенциалистских, а именно бессмысленных. Ни у кого вы не найдете бессмыслицы такой чистоты и такой силы. Разберите любое стихотворение Лира по камешкам, доберитесь до самых глубоких пластов - вам не встретить ни малейшего намека на сатиру и даже вообще на смысл»
Peoples.ru

Слайд #7

Эдвард Лир

Слайд #8

Даниил Хармс
“Меня интересует только “чушь”, только то, что не имеет никакого практического смысла. Меня интересует только жизнь в своем нелепом проявлении. Геройство, пафос, удаль, умиление и азарт — ненавистные для меня слова. Но я вполне понимаю и уважаю: восторг и восхищение, вдохновение и отчаяние, страсть и сдержанность, печаль и горе, радость и смех”
Д. Хармс, 1937г.

Слайд #9

Общие черты в биографиях поэтов

Слайд #10

Лимерики
There was an Old Person of Dover,
Who rushed through a field of blue Clover;
But some very large bees,
Stung his nose and his knees,
So he very soon went back to Dover.

Прыткий джентльмен, приехавший с севера,
Побежал через заросли клевера,
Но отнюдь не учел
Агрессивности пчел,
Оказавшихся в зарослях клевера.
Перевод: М.Фрейдкин

Один смелый мужчина из чудесного местечка Девер
Решился однажды понюхать цветущий клевер.
Но рой разъяренных ос
Ужалил его прямо за нос.
Пришлось вернуться смельчаку в родной Девер.
Перевод: А.Кузнецова

Слайд #11

Сопоставительный анализ

Слайд #12

Сопоставительный анализ

Слайд #13

Сопоставительный анализ

Слайд #14

Сопоставительный анализ

Слайд #15

Выводы
В ходе исследования нами было определено 11 сходств и 3 различия в лимериках Эдварда Лира и стихах для детей Даниила Хармса
Лимерики Эдварда Лира и стихи для детей Даниила Хармса имеют больше сходств, чем различий
Гипотеза нашего исследования подтвердилась

Новизна исследования:
Впервые была предпринята попытка определить сходства и различия в лимериках Эдварда Лира и стихах для детей Даниила Хармса

Слайд #16

В возможности использования результатов для проведения интегрированных уроков по английскому языку и русской литературе
В возможности использования результатов исследования для проведения тематических недель, литературных конкурсов, классных часов
В возможности использования результатов исследования для подготовки учащихся к олимпиадам различных уровней по английскому языку и русской литературе
В развитии навыков литературного перевода стихотворных произведений
В развитии творческих способностей через сочинение собственных лимериков на английском языке
В повышении мотивации к изучению английского языка и развитии интереса к культуре Великобритании и России
Значимость исследования

Слайд #17

Результат – продукт:
30 переводов лимериков Эдварда Лира и 10 лимериков собственного сочинения
There was an Old Man of Moldavia,
Who had the most curious behaviour;
For while he was able,
He slept on a table.
That funny Old Man of Moldavia.
 
Чудной мужчина из Ганаса
Всю жизнь свою спал без матраса!
На столе без подушки
Спал он возле игрушки
Тот чудной мужичок из Ганаса.
Перевод: Кузнецова А.
There was a sea-horse named Fider,
He dreamt to find a good rider,
One day he saw a boy.
He suggested him having a joy.
Now the boy has a friend named Fider.

There was an old lady named Roon,
She has always wanted to see the Moon.
She sat on the spoon
And went to the Moon.
Soon she reached the Moon, lucky Roon.
Author: Kuznetsova A.


Слайд #18

Используемые источники для презентации:
Фон http://office.microsoft.com/ru-ru/templates/FX102832605.aspx
Картинки http://lir.ramot.ru/limeriki/lim1.htm
Фото Э.Лира http://photo.peoples.ru/art/literature/poetry/oldage/lear/
Фото Д.Хармса http://www.epwr.ru/quotauthor/txt_31.php
Карта города Лимерик http://go.mail.ru/search_images?q=%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0+%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0#w=300&h=375&s=129172&pic=http%3A%2F%2Fwww.irespb.ru%2Fimg%2FImage%2FWays%2Fulster%2Fireland%2Fcarte_irlande.jpg&page=http%3A%2F%2Fwww.irespb.ru%2Findex.php%3Fcat%3D0\u0026id%3D432\u0026type%3D0&pretty=http%3A%2F%2Firespb.ru&descr=%3Cb%3E%D0%9A%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0%3C%2Fb%3E%20%D0%98%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8%20|






Слайд #19

XVII школьная научно-практическая конференция
«Шаг в будущее»

Особенности лимериков Эдварда Лира
и стихов для детей Даниила Хармса




Автор: Кузнецова Александра Сергеевна, 5а класс
Руководитель: Кузнецова Наталья Анатольевна,
учитель английского языка


г. Радужный
2014