Презентация по английскому языку на тему Пассивный залог: формы и значения
Cкачать презентацию: Презентация по английскому языку на тему Пассивный залог: формы и значения
Презентация по слайдам:
Слайд #1
Презентация по английскому языку на тему Пассивный залог: Формы и значения
Выполнил
учитель английского языка
МБОУ СОШ №70 г. Томска
Сискович И.В.

Слайд #2
что такое пассивный залог
В английском языке есть два залога - активный (active voice) и пассивный (passive voice), также его называют страдательным. Пассивный залог - это грамматическая форма, которая применяется в случаях, когда тот, кто совершает действие, не известен или не важен.

Слайд #3
образование
Для образования формы Пассивного залога используется глагол to be в необходимой временной форме и Past Participle (третья форма) основного глагола:
When was the telephone invented? – Когда был изобретен телефон?
How is paper made? Как производится бумага?

Слайд #4
Все изменения по временам, лицам и числам происходят в Пассивном залоге именно с глаголом to be. Основной глагол всегда остается в форме Past Participle:
New houses are built every day.
New houses were built every day at that time.

Слайд #5
с модальными глаголами
The statue can be seen from a distance. – Эту статую можно увидеть издалека.
Your offer may be accepted. – Твое предложение может быть принято.
He might be met by his sister. – Возможно, его встретит сестра.

Слайд #6
применение
1. Отсутствие деятеля, либо действие важнее деятеля.
Пассивный залог применяется, если неизвестен тот, кто совершает действие или это не имеет значения. Также исполнитель может быть понятен из контекста.
My wallet has been stolen! – Мой кошелек украли!
В данном случае можно было бы сказать:
Somebody has stolen my wallet. Однако идея нашего предложения не в том, что КТО-ТО украл кошелек. Главное – что его украли. И субъект в данном случае становится излишним.

Слайд #7
При переводе на русский язык чаще всего не происходит замена на страдательный залог.
The floor has been cleaned. Это можно перевести, как
«Пол был вымыт.» Однако в русском языке употребление страдательного залога ограничено. Чаще будет использовано неопределенно-личное предложение – Пол помыли.
I’ve been told to wait. – Мне сказали подождать.

Слайд #8
Millions of phones are produced every year. – Миллионы телефонов производят каждый год.
Это предложение также можно перевести, используя возвратный глагол:
Миллионы телефонов производятся каждый год.
CDs aren’t used much these days.
Диски сегодня почти не используются.

Слайд #9
два объекта
Такие глаголы, как ask, show, teach, pay, tell, give, offer могут иметь два дополнения. Возьмем исходное предложение:
They offered me the job. – Они предложили мне работу. (They здесь совсем не несет информации. Его наличие обусловлено только тем, что в английском предложении обязательно должно быть подлежащее и сказуемое.)
Варианты с Пассивным залогом:
The job was offered to me.
I was offered the job.
В обоих случаях акцент сдвигается на работу.

Слайд #10
Упражнение 1. Поставьте глаголы в правильную форму
1. The Tower Bridge was completed in 1889. (complete)
1. Many of the things we use every day_________ by Italians. (invent)
2 In the UK most children ___________in state schools. (educate)
3 Penicillin _________by Flemming in 1929. (discover)
4 This morning I ____________by the neighbour's music. (wake up)

Слайд #11
упражнение 2. перепишите предложения в пассивном залоге
1. Shakespeare wrote King Lear in 1603.
2. Sherlock Holmes was written by Doyle in 1885.
3. A small Greek company produces this olive oil.
4 Spielberg didn't direct the Lord of the Rings films.
5 Van Gogh painted Starry Night in 1889.
