Презентация
Читать

Презентация "Формирование межкультурной компетенции. Из опыта работы учителя ОЧУ “Газпром школа”"

Cкачать презентацию: Презентация "Формирование межкультурной компетенции. Из опыта работы учителя ОЧУ “Газпром школа”"

    Ничего не найдено.
Click here to cancel reply.

Презентация по слайдам:


Слайд #1

Формирование межкультурной компетенции
Руслана Мухтарова, учитель английского языка ОЧУ “Газпром школа”
Plurilingual Intercultural Creative Keys
PICK
2022

Слайд #2

План
ключевые пункты
Межкультурная компетенция
01
Дискуссия
03
02
Этноориентированные формы работы со школьниками

Слайд #3

“People of different religions and cultures live side-by-side in almost every part of the world, and most of us have overlapping identities which unite us in very different groups.
We can love what we are, without hating what- and who we are not. We can thrive in our own tradition, even as we learn from others, and come to respect their teachings.”
Quotation
Kofi Annan

Слайд #4

«Люди разных религий и культур живут бок о бок почти во всех частях мира, и у большинства из нас есть пересекающиеся идентичности, которые объединяют нас в очень разные группы.
Мы можем любить то, что мы есть, не ненавидя то, чем и кем мы не являемся. Мы можем процветать в нашей собственной традиции, даже если мы учимся у других, и начать уважать их учения».
Цитата
Кофи Аннан

Слайд #5

Слайд #6

Межкультурная компетенция - это совокупность когнитивных, эмоциональных и поведенческих характеристик многоязычного индивида, способствующих его эффективному взаимодействию с представителями других культур.

Слайд #7

Проведение тренинга для учителей
Цель: Обучение методикам системы PICK, направленным на развитие языковых, межкультурных и креативных компетенций учеников.
Обучающая программа PICK

Слайд #8

Компоненты межкультурной компетенции
Межкультурная компетенция
01
02
03
04
Культурная осведомленность
Творческие черты характера

Коммуникативные навыки
Эмоциональная зрелость

Слайд #9

Методики развития коммуникативных навыков
Использование переключения кодов в учебном процессе
Межъязыковые игровые техники
Техника визуализации
Осознание своей непохожести на других и принятие исключительности
Использования чата программы PICK
Методики формирования эмоциональной зрелости
Информирование о важности развития эмоционального интеллекта
Активизация инициативности
Техника активного слушания
Развитие навыков презентации
Формирование ассертивного поведения
Обучение адекватному восприятию критики
Обучение навыкам конструктивного выхода из конфликтной ситуации

Слайд #10

Методики формирования творческих черт характера
Развитие внимательности и непредвзятости по отношению к другим культурам
Развитие открытости новому опыту
Творческая драматургия и визуализация образов
Практические домашние задания для знакомства с элементами чужих культур
Формирование когнитивной гибкости
Междисциплинарная интеграция
Повышение толерантности к неопределенности
8. Развитие многовариативности
9. Морфологическая матрица
10. Формирование независимости суждений
11. Поддержка уникальности и важности каждого ученика
12. Выслушивать до конца и не перебивать
13. Поддержка мнения каждого человека
14. Профилактика страха совершить ошибку

Слайд #11

Методики развития культурной осведомленности
Культивация у обучающихся рассказа о своей культуре и традициях (национальных, региональных, семейных).
Составление сравнительных таблиц по особенностям разных культур и их обсуждение.
Представление учителем и учениками традиций и обычаев отличных от их собственных (презентации, эссе, театральные постановки).
Изучение поэзии и чтение и стихов на разных языках.

Слайд #12

Задачи:
– овладение учащимися культурой своего собственного народа;
– формирование представлений о многообразии культур в России и мире;
– воспитание позитивного отношения к культурным различиям;
– создание предпосылок для интеграции учащихся в поликультурную среду;
– овладение иноязычной функциональной грамотностью; развитие умений и навыков продуктивного взаимодействия с носителями других культур;
– воспитание учащихся в духе взаимоуважения, терпимости, гуманного межнационального общения.

Слайд #13

Этноориентированные формы работы со школьниками
социально-
ориентированные формы
познавательные формы
практико-
ориентированные формы
развлекательные формы

Слайд #14

Общеобразовательное частное учреждение
“Газпром школа”, г. Москва

Слайд #15

Уровни мероприятий:

Урок

Мероприятия на параллели классов

Общешкольный уровень

Международный уровень

Слайд #16

Уровни мероприятий:

Урок

Мероприятия на параллели классов

Общешкольный уровень

Международный уровень

Слайд #17

Слайд #18

Учебно-методический комплекс “Английский в фокусе”
УМК отвечает требованиям Федерального государственного образовательного стандарта общего образования и соответствует общеевропейским компетенциям владения иностранным языком (Common European Framework of Reference).

Слайд #19

Элементы модулей учебника “Английский в фокусе”:

Слайд #20

Элементы модулей учебника “Английский в фокусе”:

Слайд #21

Spotlight 5: UK souvenirs / English-speaking countries / One country, Many cultures

Слайд #22

Spotlight 5: Special Days: It’s my birthday! / Festivals: Maslenitsa

Слайд #23

Spotlight 8: Social Etiquette in the UK and Russia

Слайд #24

Spotlight 8: Food & Shopping

Слайд #25

Spotlight 8: Be yourself

Слайд #26

Spotlight 8: примеры учебных текстов

Слайд #27

Уровни мероприятий:

Урок

Мероприятия на параллели классов

Общешкольный уровень

Международный уровень

Слайд #28

Всемирный День Поэзии

Слайд #29

Уровни мероприятий:

Урок

Мероприятия на параллели классов

Общешкольный уровень

Международный уровень

Слайд #30

Клуб Интернациональной Дружбы

Слайд #31

Фестиваль науки
Проекты секции иностранных языков в 21-22 уч.году:
“Сравнительно-культурный анализ системы основных ценностей русских и испанцев”
“Английский для бизнес коммуникации в странах Азиатско-Тихоокеанского региона”

Слайд #32

Уровни мероприятий:

Урок

Мероприятия на параллели классов

Общешкольный уровень

Международный уровень

Слайд #33

Образовательные проекты с зарубежными школами-партнерами

Слайд #34

Образовательные проекты с зарубежными школами-партнерами

Слайд #35

Образовательные проекты с зарубежными школами-партнерами

Слайд #36

Образовательные проекты с зарубежными школами-партнерами

Слайд #37

Возможности образовательной среды школы

Слайд #38

Слайд #39

формирование осознанного, уважительного и доброжелательного отношения к другому человеку, его мнению, мировоззрению, культуре, языку, вере, гражданской позиции; к истории, культуре, религии, традициям, языкам, ценностям народов России и народов мира; готовности и способности вести диалог с другими людьми и достигать в нём взаимопонимания;
знание национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка; применение этих знаний в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;
достижение взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установление межличностных и межкультурных контактов в доступных пределах;
представление о целостном полиязычном, поликультурном мире, осознание места и роли родного и иностранных языков в этом мире как средства общения, познания, самореализации и социальной адаптации;
приобщение к ценностям мировой культуры как через источники информации на иностранном языке (в том числе мультимедийные), так и через непосредственное участие в школьных обменах, туристических поездках, молодежных форумах.
Планируемые результаты обучения (выдержка из Рабочей учебной программы по английскому языку):

Слайд #40

Источники
СПИСОК
Купавская А.С. Развитие этнокультурной компетентности подростка методом социально - психологического тренинга: автореф. дис. ... канд. псих.наук. M., 2008.
Карнышев А.Д., Винокуров М.А., Трофимова Е.Л. Межэтническое взаимодействие и межкультурная компетентность. Иркутск., 2009.
https://nougazprom.mskobr.ru/#/