Презентация к общешкольному мероприятию, посвященного депортации чеченского народа «Кхойтта шаре бахбелла некъ»
Читать

Презентация к общешкольному мероприятию, посвященного депортации чеченского народа «Кхойтта шаре бахбелла некъ»

Cкачать презентацию: Презентация к общешкольному мероприятию, посвященного депортации чеченского народа «Кхойтта шаре бахбелла некъ»

    Ничего не найдено.
Click here to cancel reply.

Презентация по слайдам:


Слайд #1

"Ненан мотт-сан дозалла!"
МКОУ «МОГИЛЕВСКАЯ СОШ ИМ. Н.У.АЗИЗОВА»
Эрсенбиева Асият Исламбиевна,
учитель родного (чеченского) языка
Открытый урок
по родной (чеченской) литературе на тему::
«Творцы чеченской литературы»

Слайд #2

Йист йоцу х1орд санна, 
Бу хьуна шорта 
Ша хууш волчунна Вайн нохчийн мотт.
Сохранять родные языки 
малочисленных народов важно, это основа уникального культурного кода России. «Лучше узнать друг друга».
В нем передается мудрость народа,его культура и характер нации. 
Это кладезь народного юмора, хранилище традиций и обрядов каждого народа.

Слайд #3

Слайд #4

Слайд #5

Слайд #6

Слайд #7

Слайд #8

Слайд #9

Слайд #10

С.-Б. Арсанов - один из крупнейших чеченских писателей 20-го столетия - оставил по себе память как человек, который в своем творчестве и в общественной деятельности плодотворно осваивал опыт других культур, в первую очередь - российской и европейской.

Слайд #11

Халид Дудаевич Ошаев (1897–1977) — чеченский писатель, драматург, этнограф. Писал на русском и чеченском языках.
Автор сатирических пьес, исторических драм и исторического романа «Пламенные годы».
Вёл поиск чеченцев и ингушей — защитников Брестской крепости, которым посвятил художественно-документальную повесть «Брест — орешек огненный».
Изучал нахские языки, составил чеченский алфавит на латинской графической основе, исследовал и публиковал произведения чечено-ингушского фольклора.
Среди других произведений: рассказы, сказки, историко-биографические очерки о героях Великой Отечественной войны 1941–1945 гг., литературная критика.

Слайд #12

Судьба чеченской литературы так же сложна, как и судьба народа, ее создавшего. Она сопровождала его и в ссылке, и в войнах, и во время трудного возращения народа на историческую родину, и набирала новые высоты в сложнейшем общении с национальным фольклором. Трансформация в литературу опыта устного народного творчества шла путем записи, литературной обработки фольклорного материала, создания на его основе художественных произведений, отражающих мотивы устного народного творчества, или включения его отдельных жанровых качеств в структуру новописьменных произведений.

Слайд #13

Судьба чеченской литературы так же сложна, как и судьба народа, ее создавшего. Она сопровождала его и в ссылке, и в войнах, и во время трудного возращения народа на историческую родину, и набирала новые высоты в сложнейшем общении с национальным фольклором. Трансформация в литературу опыта устного народного творчества шла путем записи, литературной обработки фольклорного материала, создания на его основе художественных произведений, отражающих мотивы устного народного творчества, или включения его отдельных жанровых качеств в структуру новописьменных произведений.