Презентация по русскому языку на тему
Читать

Презентация по русскому языку на тему "Происхождение и значение слов в русском языке: интересные факты"

Cкачать презентацию: Презентация по русскому языку на тему "Происхождение и значение слов в русском языке: интересные факты"

    Ничего не найдено.
Click here to cancel reply.

Презентация по слайдам:


Слайд #1

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Центр образования № 8 имени Героя Советского Союза Леонида Павловича Тихмянова»


Происхождение и значение слов в русском языке : интересные факты


Выполнила : Легостаева В.В.
7 г класс
Научный руководитель : Бойко Ю.В.


Тула , 2022 г.

Слайд #2

Теоретическая часть
Основные этапы формирования русского языка

Русский язык входит в восточнославянскую группу индоевропейской языковой семьи.
Он начал формироваться в конце эпохи неолита .
Выделяют несколько крупных этапов развития исконной лексики:
• индоевропейский;
• общеславянский;
• восточнославянский:
• русский.
Слова, появившиеся в нашем языке в любом из этих этапов, считаются исконно русскими.

Слайд #3

Учёные считают, что в конце эпохи неолита существовала единая индоевропейская языковая общность. Они едины во мнении, что индоевропейский язык дал начало практически всем европейским языкам и некоторым азиатским.
Около VI века до н. э. появился протославянский язык. Его носителями являлись славянские племена.
В VII веке нашей эры на основе общеславянской лексики начали развиваться три обособленных группы славянских языков: западнославянский, южнославянский и восточнославянский языки. Восточнославянская общность народов стала основой русской, украинской и белорусских народностей. Лексику, появившуюся в период между VII и XIV веками, называют древнерусской лексикой.
С XIV века начинается собственно русский или великорусский этап развития нашей лексики. Он продолжается по сегодняшний день.

Слайд #4

В лексике нашего языка выделяют исконно русские и заимствованные слова.
Исконно русские слова образовались в результате поэтапного развития языка, а их происхождение связано с культурными и общественно-экономическими явлениями тех временных эпох.
Приведу несколько примеров исконно русских слов и историй их возникновения.

• Слово ≪спасибо≫ - одно из наиболее часто употребляемых в русском языке.Произошло от восклицания ≪спаси Бог≫. Со временем последний согласный сочетания слов перестал произноситься, а словосочетание превратилось в одно слово, выражающее благодарность.Есть версия, что изначально фразу ≪спаси Бог≫ произносили не в качестве благодарности кому-либо, а , наоборот, желая , чтобы от собеседника ≪спас Бог≫. Большинство лингвистов уверено, что происхождение слова "спасибо" не несет в себе негативного смысла, однако, часть их призывает заменить его на синоним «благодарю». Его приверженцы говорят, что этот термин обозначает «я дарю тебе благо». При ответе «спасибо» люди перекладывают ответственность на Бога , а сами благодарности не испытывают. Может быть поэтому в ответ на "спасибо" часто можно услышать, что его «в карман не положишь», «шубу не купишь», «на хлеб не намажешь» !

Появление исконно русских слов.Примеры

Слайд #5

• Рассмотрим другое слово – «берёза».
Знакомое всем нам дерево получило своё название
по цвету коры. У древних славян существовало слово
«бер», означающее буквально «светлый,белый, ясный,
блестящий». Именно от «бер» и образовалось сначала
слово «берза»,превратившееся затем в «берёзу».
Кстати, название коры берёзы ,бересты,восходит к тому
же старинному корню «бер». Не зная его, трудно было бы
понять почему берёза так называется…

Слайд #6

Устаревшие слова : историзмы и архаизмы
Устаревшие слова не используются в современной повседневной речи и делятся на две группы.

Историзмы — это слова , востребованные в прошлом, но неиспользуемые сегодня, так как с течением времени исчезли явления и вещи , которые они обозначали. Это и названия предметов быта (братина, ендова - виды посуды) , и названия общественно-политических явлений прошлого, должностей (земство, кравчий,подьячий, стольник), и наименование видов старинного вооружения (кираса, пищаль , шестопёр).

Ещё одну обширную группу устаревших слов русского языка
составляют архаизмы. К ним так же, как и к историзмам , относят
слова, вышедшие из употребления. Но основное отличие в том, что
архаизмы можно заменить синонимами, употребляемымив
современной речи. Например : ланиты — щёки, десница -правая
рука, вирши-стихи, туга-печаль, рамена-плечи, ловитва –охота ,
выя — шея.
Архаизмы могут быть исконно русскими, а также заимствованными
из других языков.

Слайд #7


Остановимся подробнее на значении и происхождении
некоторых историзмов.

• Слово «алтын» сейчас можно назвать почти полностью
забытым. Впервые в исторических источниках оно
встречается в конце XIV века.Изначально функция алтына
следующая — быть эквивалентом русских денег при
расчетах с Золотой Ордой. Постепенно алтын вошел в
обиход и у самих русичей. За алтыном была закреплена
стоимость в три копейки. Сейчас алтын имеет некоторые
шансы вернуться в употребление - так предлагают назвать
будущую единую валюту Евразийского экономического союза.
Слово имеет тюркское происхождение : «алтын» (золото).

Слайд #8


• Слово «кафтан» появилось в русских письменных
источниках в XV веке.Он представлял собой распашную
одежду свободного покроя или приталенную,
застёгивавшуюся на пуговицы или завязывавшуюся
на тесёмки. Иногда к праздничным кафтанам сзади
пристегивался плотный, богато украшенный воротник —
козырь. Старинное русское слово «кафтан» является
заимствованием из тюркских языков. В турецком языке
«kaftan» -это верхняя одежда, а в персидском «haftan»
обозначает разновидность нижнего белья.

Слайд #9

Заимствование иностранных слов. История и примеры
Заимствование иностранных слов — процесс, в результате которого в языке появляется и
закрепляется иноязычный элемент. Чаще всего новые слова появлялись из стран, с которыми
у нашего государства было много экономических, культурных и политических связей, а также
военных конфликтов. Во времена Золотой Орды в русскую речь вошли отдельные слова из
тюркских языков - например, базар, казна. В период принятия христианства из греческого
пришли слова, которые были связаны с наукой, просвещением и религией: алфавит, диалект,
грамматика, ангел, икона, монастырь .В петровскую эпоху в русском языке появилось много
европейских слов - немецкие, голландские и английские термины: ватерлиния, контора,
агент, командир, штраф, матрос, флот, мичман, рейд. Позже французский язык обогатил
русскую речь словами : авангард, корнет, авантюра, вуаль, котлета. С середины XX века и до
сих пор нарастает англоязычное заимствование. Существительные свитер, чипсы, джем,
бренд, пиар, фитнес, ноутбук, плейлист, селфи ― англоамериканизмы.

Слайд #10

Приведу несколько интересных фактов о происхождении заимствованных слов.

• Русское слово «вокзал» происходит от английского Vauxhall и вошло в наш язык примерно в XVIII веке. В XVII в. некая англичанка Джейн Вокс (Vaux) владела под Лондоном парком и помещением (по английски — hall) для увеселений. Там устраивались спектакли и летние балы . В тридцатых годах XIX века на конечной станции Царскосельской железной дороги (Павловск) для создания пассажиропотока было построено крупное здание развлекательного назначения, которое назвали тем самым словом. В нем располагались не только билетные кассы, но и гостиница, ресторан, а также зал для концертов и балов. И только через 20 лет слово «вокзал» стало использоваться в качестве нарицательного существительного для обозначения крупной железнодорожной станции.

• Слово «ресторан» произошло от французского «подкрепляться , восстанавливать силы». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Слайд #11

5 . Изменение значений слов с течением времени
Поэтапное развитие русского языка привело к тому , что некоторые слова изменили свое первоначальное значение, иногда — на прямо противоположное. Язык обогащался не только количественно– новыми словами, но и качественно – новыми значениями старых слов.

Приведу наиболее яркие примеры радикальной смены значения хорошо знакомых всем нам слов.

• Раньше слово «урод» имело исключительно положительный смысл -так
называли первенца мужского пола, который становился главой семьи и
наследовал дом. Это буквально «тот, кто стоит у рода». Урода наделяли
самыми хорошими качествами и внешней красотой, поэтому через какое-то
время слово стало означать «красивый» (в польском языке до сих пор
«урода» означает «красавица»). Но вместе с этим «уродами» называли и
праведников , «святых» людей. Позже этот термин стал применяться только к
тем «святым» , которые были не от мира сего — так слово «урод» начало
приобретать все более негативный смысл.

Слайд #12

• «Врач» — всеми уважаемая профессия,
но вот само слово образовалось от слова
«врать». Изначально врачами называли
колдунов, которые заговаривали болезни, и,
очевидно, часто обманывали.

• Слово «неделя» произошло от словосочетания
«ничего не делать» .Сначала так называли
выходной день,который мы теперь зовем воскресеньем. Позже значение слова изменилось, однако до сих пор сохраняется в первоначальном смысле в разных славянских языках: белорусском, украинском.

• Ругательство «сволочь» произошло от глагола «волочь» и означало «сволоченный куда-то мусор».
После так стали называть толпу, собравшуюся в одном месте, а потом уже - людей низшего сословия .
Так слово приобрело негативный смысл.

Слайд #13

Практическая часть
6. Проведение научного эксперимента
Практическая часть проекта посвящена поиску и анализу фактов , подтверждающих теорию существования в прошлом единой языковой общности. Объектом эксперимента стало уже упомянутое в проекте слово «береза» . Это дерево мы считаем исключительно русским , но его название , как оказалось, в разных вариантах знакомо большинству индоевропейских народов.В русском языке слово «береза» произошло от древнеславянского «бер» , означающего буквально «светлый, белый, ясный, блестящий» . «Бер» , в свою очередь , восходит к индоевропейскому корню «bhereg» , образованному от прилагательного «bher» - «светлый» . Изучение словарей современных иностранных языков выявило удивительные созвучия в названиях дерева, а именно :
• украинское — береза
• словенское — breza
• белорусское — бяро́за
• болгарское — бре́за
• сербохорватское — брȅза
• чешское — bříza
• польское — brzoza.
Очевидно, что все они являются производными древнеславянского «бер».

Слайд #14

Более же древняя индоевропейская основа «bhereg/bher» образовала название в следующих языках:
• литовское — béržas
• древнепрусское —berse
• латышское —bęr̃ zs
• древнеиндийское— bhūrjas
• осетинское — bærz(æ)
• древнеисландское — bjǫrk
• древнегерманское — birihha
• немецкое — birke
• английское — birch.
Таким образом, можно сделать однозначный вывод не только о созвучии всех вышеприведенных слов, но и об общей для них основе — древнеславянском «бер» и еще более древнем индоевропейском «bhereg»/ «bher». Следовательно, теория существования в далеком прошлом на обширно территории единой языковой общности нашла еще одно подтверждение !