Крылатые фразы из советских мультфильмов
Читать

Крылатые фразы из советских мультфильмов

Cкачать презентацию: Крылатые фразы из советских мультфильмов

Вставить эту публикацию

Вставить код

    Ничего не найдено.
Click here to cancel reply.

Презентация по слайдам:


Слайд #1



Крылатые фразы
из советских мультфильмов
Автор: Алейникова Елена
учащаяся 5 класса «Б»
МБОУ «Школа № 60»
Советского района
г. Ростова-на-Дону
Руководитель : Рыбченко Е.В.
900igr.net

Слайд #2



900igr.net

Слайд #3

Цель работы : собрать коллекцию мультипликационных крылатых выражений, выявить причины их популярности. Составить словарь крылатых выражений из мультфильмов.
Задачи:
-Узнать наиболее популярные крылатые выражения из советских мультфильмов;
-Научиться находить бытовые ситуации, где можно использовать крылатые выражения мультипликации;
-Провести анализ крылатых выражений как языкового явления;
-Заинтересовать сверстников применять крылатые выражения в собственной речи.

Слайд #4

Методы исследования: изучение литературы по теме исследования; анкетирование; определение рейтинга; классификация; лингвистический эксперимент.
 
Объект исследования: популярные отечественные мультфильмы и изречения героев мультфильмов.

Слайд #5

Слайд #6

Слайд #7

1.Смотришь ли ты мультфильмы? (да, нет)
2. Какие мультфильмы ты предпочитаешь?
(Российские (советские) или иностранные)
3.Назови свой любимый советский мультфильм. Почему он тебе нравится?
4. Твой любимый герой?
5.Любимое крылатое мультипликационное выражение.
6.Почему тебе запомнилось именно это выражение?
АНКЕТА

Слайд #8

«Ну, погоди!» — популярнейший советский и российский мультсериал. История этого мультфильма началась ещё до создания первого, знакомого каждому выпуска. В 1969 году режиссёром Геннадием Сокольским была снята первая серия, главная идея которой легла в основу знаменитого сериала. В дальнейшем поменялась графика, юмор, возраст и внешний облик персонажей, однако, главная идея оказалась неизменной.

Слайд #9

Чебурашка как-то в один миг завоевал популярность и любовь зрителей своими милыми ужимками и искренней наивностью. А его способность «чебурахаться», т.е. падать, и вовсе стала нарицательной. Компания у Чебурашки тоже оказалась непривычная: куклы, паровозы и остальная игрушечная нежить. Появился у него и друг: крокодил Гена.

Слайд #10

В 1974 году появилась сказка - «Дядя Фёдор, пёс и кот». Главным героем этой сказки стал шестилетний мальчик, которого звали Дядя Фёдор. Все помнят и очаровательного кота Матроскина, подкупающего своей житейской мудростью и особой полосатостью, и простоватого Шарика, и почтальона Печкина в лохматой шапке-ушанке. Многое из литературного источника не вошло в мультфильм. Зато популярность экранизации в сотни раз превзошла популярность книги.

Слайд #11

«Каникулы в Простоквашино» (1980) — мультипликацион-ный фильм, второй из серии «Трое из Простоквашино». Создан по мотивам повести Эдуарда Успенского «Дядя Фёдор, пёс и кот».

Слайд #12

Советские мультипликаторы создали новые, максимально отдаленные от американских аналогов образы персонажей. Обаятельный увалень Пух, маленький, но очень храбрый поросенок Пятачок, вечно депрессирующий ослик Иа, хозяйственный Кролик и мудрая, но местами занудная Сова.
С 1964 по 1972 годы вышли 3 мульт-фильма про Винни-Пуха: «Винни-Пух», «Винни-Пух идет в гости», «Винни-Пух и день забот».

Слайд #13

2.2. Лингвистический эксперимент
Чтобы выяснить, как часто используются в речи известные фразы из мультфильмов и в каких именно ситуациях, был проведен лингвистический эксперимент, в ходе которого нужно было выполнить следующие задания:
 
1. Вспомни ситуацию, в которой ты употреблял известные мультипликационные выражения.
2. Помогают ли они в общении? Что этим достигается?

Слайд #14

В 1975 году на экраны вышли первые мультфильмы серии: «Леопольд и золотая рыбка» и «Месть кота Леопольда». Над ними работали около года. По задумке Резникова и Хайта, шкодливые мыши должны были досаждать мягкому и бесхарактерному Леопольду на протяжении всего мульсериала. Но в конце герои должны были помириться, и знаменитый лозунг кота «Ребята, давайте жить дружно!» воплотился бы, наконец, в жизнь. 13

Слайд #15

Кот Леопольд — советский мультипликационный сериал про доброго Кота Леопольда, которого в многочисленных ситуациях донимают двое хулиганов — мышей. Снимался на Творческом Объединении «Экран» с 1975 по 1993 год.

Слайд #16

Экранизация по мотивам первой части книги Астрид Линдгрен «Карлсон, который живет на крыше», появилась на телеэкранах в 1968 году. Один из наиболее популярных мультфильмов режиссёра Бориса Степанцева. Мультфильм с восторгом приняли и маленькие, и взрослые телезрители. Роли озвучивали замечательные актёры: Клара Румянова (Малыш), Василий Ливанов (Карлсон и отец малыша), Фаина Раневская (Фрекен Бок).

Слайд #17

Выполнив поставленные задачи, я пришла к таким результатам:
1. Крылатыми выражениями следует называть высказывания, извлеченные из определенного литературного текста, принадлежащие не автору, а персонажу. Это образные выражения, связанные с текстом произведения.
2. Иногда выражения популярны не столько потому, что в них сказано, сколько потому, кем они сказаны.
3. Проведя анкетирование разных возрастных категорий, мы выяснили, что загадка популярности мультипликационных выражений часто кроется в популярности мультфильмов и их героев.
4. В образовании мультипликационных выражений используются различные языковые средства: например интонация, ирония, пародии, дефект речи и др.

Слайд #18

5. Анализ крылатых выражений из мультфильмов как языкового явления позволил сделать следующие выводы:
- употребление известных выражений в речи вовлекает собеседника в своеобразную интеллектуальную игру;
- снимает напряжённость ситуации в общении, поднимает настроение, помогает задержать внимание собеседника;
- делает разговорную речь эмоциональнее
- заменяет длинное скучное объяснение
6. Мультипликационные крылатые выражения являются не только интересным средством общения, но и богатством русского языка.

Слайд #19

Сборник крылатых выражений из мультфильмов
60-90-х годов 20 века

Слайд #20

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
Захарова М. Языковая игра как факт. Журнал «Знамя», 2006, №5
 
2. Корявцев А. Афоризм как литературный жанр, 2003
 
3. Литературный энциклопедический словарь. М, 1987.
 
4. http://www.myltik.ru
 
5. http://ru.wikipedia.org
 
6. http://bigpicture.ru