Основные орфоэпические нормы современного русского языка
Читать

Основные орфоэпические нормы современного русского языка

Cкачать презентацию: Основные орфоэпические нормы современного русского языка

    Ничего не найдено.
Click here to cancel reply.

Презентация по слайдам:


Слайд #1

Основные орфоэпические нормы современного русского языка
Двадцать второе ноября.
Классная работа.

Слайд #2

Слайд #3

Что такое орфоэпия
Орфоэпия (от греч. orthos — «правильный» и epos —«речь») — это исторически сложившиеся нормы русского литературного произношения отдельных звуков и звукосочетаний в потоке устной речи.

Слайд #4

Стили произношения
Всего в русском языке выделяют три стиля произношения:
литературный,
книжный,
разговорно-просторечный.
Литературным стилем, чаще всего, владеют образованные люди, знающие правила произношения русского языка.
Книжный стиль отличается четким произношением всех звуков и реплик. Чаще всего его используют для выступлений в кругах ученых.
Для разговорно-просторечного стиля характерно использование лексики, подходящей для общения в неформальной обстановке. Им пользуется большинство людей.


Слайд #5

Разделы орфоэпии
Для облегчения процесса овладения литературным языком нормы произношения делятся на несколько разделов:
произношение гласных звуков;
произношение согласных звуков;
произношение особых грамматических словоформ;
произношение заимствованных слов.
Произносительные нормы зависят от настоящих фонетических законов русского языка, таким образом фонетика и орфоэпия неотделимы друг от друга. Для того, чтобы знать все закономерности фонетики, разбираться в ударении, в изменении ударности при изменении формы слова, необходимо обладать определенными знаниями в этой области.

Обе науки занимаются изучением звучания речи. Моментом несхожести между фонетикой и орфоэпией является то, что первая допускает вариативность в произношении звуков, а орфоэпия — это наука, определяющая правильный вариант такого произношения в соответствии с нормами.


Слайд #6

Нормы орфоэпии
Под орфоэпической нормой обычно понимают возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения и правильной постановки ударения.
Нормы русской орфоэпии складывались в течение длительного исторического периода. Русские орфоэпические нормы, в основном, сформировались в первой половине XVIII в. на основе разговорного языка города Москвы.  Русское литературное произношение закрепилось, приобрело характер национальной нормы в первой половине XIХ в.

Слайд #7

Произношение гласных звуков
В современном русском литературном языке в безударных слогах гласные подвергаются редукции – качественным и количественным изменениям в результате ослабления артикуляции. Качественная редукция – это изменение звучания гласного с потерей некоторых признаков его тембра, а количественная – уменьшение его долготы и силы. Данные изменения касаются звуков, которые обозначаются буквами о, а, е, я. Качество безударного звука зависит от того, в каком слоге он находится.
В первом предударном слоге на месте букв о, а произносится менее отчётливый, чем под ударением, звук [а]: т[а]вар, б[а]тон. Такое произношение называется аканьем.
На месте букв е, я в первом предударном слоге произносится звук [иэ]: т[иэ]рять, т[иэ]нуться. Подобное произношение учёные называют иканьем.
В остальных безударных слогах (т. е. кроме первого предударного) после твёрдых согласных произносится очень слабый звук [ъ], похожий на [ы]: ло[шъ]дь, [къ]мандир, а после мягких согласных – очень слабый звук [ь], похожий на [и]: Ка[т’ь], [т’ь]ремок.
Звуки [о] и [э] после [ж], [ш], [ц] в первом предударном слоге произносятся как звук средний между [ы] и [э]: желток, шестой, цеха.Такое произношение свойственно звуку, следующему за [ж] и [ш] в словах: лошадей, к сожалению, жакет.В других словах после [ж] и [ш] можно услышать чаще [а]: жалеть,жасмин, шары, шаги.
Звуки [и], [ы], [у] различаются довольно отчётливо и в безударных слогах: пр[и]горок, п[ы]лесос, выкин[у]ть.
После твёрдых согласных звук [и] произносится как [ы]: поехал в Италию (ср.: сказал Виталию) – в[ы]талию; под ивой – под [ы]вой.  

Слайд #8

Произношение согласных звуков 
1. В  конце слов и в их середине перед глухими согласными звонкие согласные, кроме [р], [л], [м], [н], [р’], [л’], [м’], [н’], оглушаются: ястре[п], разбе[к], тра[ф]ка, тру[п]ка. На месте глухих согласных перед звонкими, кроме[в], произносятся соответствующие звуки [з]бежать, о[д]бросить, во[г]зал.
2. Все согласные, кроме всегда твёрдых, перед гласными [э], [и] становятся мягкими: в окне [вакн’э]; в беде  [б’иэд’э]. Но в некоторых словах иноязычного происхождения согласные перед [э] остаются твёрдыми, например: партер [партэр], отель [атэл’].
3. Перед мягким согласными твёрдые согласные  становятся мягкими.  В подобных случаях наблюдается так называемое «ассимилятивное смягчение»: [гвоз’д’ик]. Однако здесь возможны и колебания. Например: кончик [кон’ч’ик], но вонзить [ванз’ит’] и [ван’з’ит’]; вычислять [выч’исл’ат’] и [выч’ис’л’ат’].
4.  В современно русском языке действует закономерность, что в заимствованных словах  произносятся только твёрдые согласные: антенна, бизнес, бифштекс, дельта, кабаре, кафе, кодекс, коктейль, модель, отель, партер, пастель, пюре, реквием, тире, тоннель, шедевр, эстетика и др.  Однако  произнесение твёрдого звука перед е считается манерным, претенциозным в таких словах, как бассейн, брюнет, музей, пионер, тема, фанера и др.   В некоторых  иностранных словах  переде произносится то мягкий, то твёрдый согласный: эсп[р]есс и эсп[р’]есс, конг[р]есс и конг[р’]есс, ло[т]ерея и ло[т’]ерея, [т]еррорист и [т’]еррорист и др. Чтобы установить правильное произношение, нужно обращаться к орфоэпическому словарю.
5. Орфографическое сочетание чндолжно произноситься как [шн]: коне[шн]о, ску[шн]о, яи[шн]ица и др. Данное правило сложилось в старомосковском произношении. Оно распространяется и на  женские отчества на –ична: Ильини[шн]а, Савви[шн]а, Никтити[шн]а и др. Однако данному правилу не подчиняются случаи, связанные по своему происхождению со словами, имеющими в своём составе [ч’], от которых они были образованы (например, дачный от дача, ночной от ночь и т. п.), и слова книжного характера  (например, точный, научный и т. п.).
Как результат исторического развития языка –  примеры  двоякого произношения – було[ч’н] ая и було[шн]ая, достато[ч’н]о и достато[шн]о, причём предпочтение отдаётся  варианту [шн]. В ряде случаев различия в произношении [шн] и [ч’н] связаны со смысловой дифференциацией слов: серде[ч’н]ые болезни, но друг серде[шн]ый.
6. В современном русском языке  существуют также особенности произношения некоторых групп согласных
тщ = [ч’щ’]: тщетный, тщеславие, тщательный
зш, сш = [ш]: без шума, бесшовный
зщ, cщ, сч = [щ’]: без щётки, расщедриться, бесчисленный
сж, зж = [ж]: сжечь, без жилья
тс, дс,  тьс, дц = [ц]: боится, детство, уродский, собираться, братца, молодцы.
В ряде согласных (стн, здн, стл, стек, вств, рдц, лнц, нтск и др.) один из согласных не произносится: частный, праздник, голландский, гигантский, безмолвствовать, постланный, сердце, марксистский.

Слайд #9

Домашнее задание:
Опираясь на «Орфоэпический словарь русского языка» (ред. Р. И. Аванесов)  Разделите все слова на 2 группы:
а) слова, где под ударением произносится  [э];
б) слова,  где под ударением произносится  [о]
Атлет, амеба, афера, белесый, береста, бесхребетный,  блеклый, блекнуть, блестки, браконьер, бытие (философский термин), гренадер, двоеженец,  желоб, жернов, жердочка, желчь, житье-бытье, забредший, издевка, маневр, маневренный,  многоженство,  несовременный, никчемный, новорожденный,  одновременно, опека, острие, падеж (скота), падеж (в грамматике), пекло, передержка,  приведший,  смета, тверже,  ушедший.

Слайд #10